BASEL-BÂLE s-04

Canton / Kanton / 广州

8 covered bridges / ponts couverts / bedeckte holzrücken / 座廊桥

Swingen

Die Schlossbrücke

S-04-01

Im Zentrum von Swingen am Eingang des Schlosses.
Au centre de Swingen à l’entrée du Château.
In the center of Swingen at the entrance of the Palace.

Birs fluß. Rivière Birs. Over the Birs river.

Die Schlossbrücke, Le pont du Château. The Castle Bridge.

Etwa 22 km südwestlich von Basel nach Swingen, links auf die Hinterfeldstrasse und rechts auf den Löwenplatz zur Dorfstrasse zum Schloss.
À environ 22 km au sud-ouest de Bâle jusqu'à Swingen, à gauche sur Unterfeldstrasse et à droite sur Löwenplatz jusqu'à Dorfstrasse vers le château.
About 22km south west of Basel to Swingen, left on Hinterfeldstrasse and right on Löwenplatz to Dorfstrasse to the castle.

5 spans/travées/Spannweiten 72' - 22m

Erbaut, construit, built in 1689.

Zweifache Hängewerk. Ferme Queen Multiple. Multiple Queen post truss..

Fotos Wikipedia Jag9889.

Münchenstein

The Heiligholz bridge

S-04-02

Südlich von Basel bei Münchenstein.
Au sud de Bâle à Münchenstein.
South of Basel at Münchenstein.

Birs fluß. Rivière Birs. Over the Birs river.

Die Heiligholzbrücke, Le pont Heiligholz. The Heiligholz Bridge.

Südlich von Basel auf der S18 nach Münchenstein, die Brücke gleich südlich neben der Heiligholzstrasse.
Au sud de Bâle sur la s18 jusqu’à Münchenstein, le pont sera juste au sud en bordure de Heiligholzstrasse.
South of Basel on S18 to Münchenstein, the bridge just south next to Heiligholzstrasse.

3 spans/travées/Spannweiten 137' - 42m

Erbaut, construit, built in 1915.

Howe Träger. Ferme Howe. Howe Truss.

Fotos Wikipedia Jag9889.

The Rüttihard or New World bridge

S-04-03

Südlich von Basel bei Münchenstein.
Au sud de Bâle à Münchenstein.
South of Basel at Münchenstein.

Birs fluß. Rivière Birs. Over the Birs river.

Die Rüttihard brücke, Le pont du Nouveau Monde. The New World Bridge.

Südlich von Basel auf der S18 nach Münchenstein, westlich auf der Bruderholzstrasse, östlich auf der Hardstrasse und rechts auf der Muttenzerstrasse bis zur Brücke.
Au sud de Bâle sur la s18 jusqu’à Münchenstein, ouest sur Bruderholzstrasse et vers l’est sur Hardstrasse et a droite sur Muttenzerstrasse vers le pont.
South of Basel on S18 to Münchenstein, west on Bruderholzstrasse and east on Hardstrasse and right on Muttenzerstrasse to the bridge.

1 span/travée/Spann 104' - 32m

Erbaut, construit, built in 1947.

Howe Träger. Ferme Howe. Howe Truss.

Fotos Wikipedia Jag9889.

Bottmingen

The Town Garden footbridge

S-04-04

Südlich von Basel bei Bottmingen Schloss.
Au sud de Bâle au Château de Bottmingen.
South of Basel to Bottmingen Castle.

Birsig fluß. Rivière Birsig. Over the Birsig river.

Die Burggarten-Steg, Le pont du Jardin de la Ville. The Town Garden Bridge.

Südlich von Basel 3km an Benningen vorbei nach Bottmingen auf der Bottmingerstrasse und rechts auf der Schlossgasse zum Schloss.
Au sud de Bâle passer Benningen jasqu’à Bottmingen sur la Bottmingerstrasse et a droite sur Schlossgasse vers le château.
South of Basel 3km past Benningen to Bottmingen on Bottmingerstrasse and right on Schlossgasse to the Castle.

1 span/travée/Spann 39.3' - 12m

Erbaut, construit, built in 1987.

Einfacher balken, poutres horizontals simples, Stringer.

Fotos Wikipedia Jag9889.

Sissach

The Eptinger footbridge

S-04-05

Etwa 35 Kilometer südöstlich von Basel nach Sissach.
Environ 35 km au sud-est de Bâle à Sissach
About 35 Km south-east of Basel to Sissach.

Ergolz fluß. Rivière Ergolz. Over the Ergolz river.

Die Eptinger Steg, La passerelle Eptinger. The Eptinger Footbridge.

Etwa 40 Kilometer südöstlich von Basel auf der S22 nach Sissach, im Ort auf die Hauptstrasse und links auf den Bützenenweg bis zur Brücke.
Environ 40Km au sued-est de Bâle sur la S22 vers Sissach, en ville sur Haupstrasse et a gauche sur Bützenenweg vers le pont de bois.
About 40 Km south-east of Basel on S22 to Sissach, in town off Haupstrasse and left on Bützenenweg to the bridge.

1 span/travée/Spann 72' - 22m

Erbaut, construit, built in 2005.

Smith Hängewerk. Ferme Smith. Smith truss.

Fotos Wikipedia Jag9889.

The Weidenboden footbridge

S-04-06

Etwa 35 Kilometer südöstlich von Basel nach Sissach.
Environ 35 km au sud-est de Bâle à Sissach
About 12 Km south-east of Basel to Sissach.

Ergolz fluß. Rivière Ergolz. Over the Ergolz river.

Die Weidenboden Steg, La passerelle Weidenboden. The Weidenboden Footbridge.

Etwa 40 Kilometer südöstlich von Basel auf der S22 nach Sissach, im Ort von der Hauptstrasse abbiegen und links auf den Alleweg, rechts auf den Teichweg und wieder links auf den Weidenbodenweg bis zur Brücke.
Environ 40Km au sud-est de Bâle sur la S22 vers Sissach, en ville sur Haupstrasse et à gauche sur la Alleweg et à droite sur Teichweg et encore à gauche sur Weidenbodenweg vers le pont de bois.
About 40 Km south-east of Basel on S22 to Sissach, in town off Haupstrasse and left on Alleweg, right on Teichweg and left again on Weidenbodenweg to the bridge.

1 span/travée/Spann 78.7' - 24m

Erbaut, construit, built in 1999.

Smith Hängewerk. Ferme Smith. Smith truss.

Fotos Wikipedia Jag9889.

Kaiseraugst

The Ergolz footbridge

S-04-07

Etwa 12 Kilometer östlich von Basel nach Kaiseraugst.
Environ 12 km est de Bâle à Kaiseraugst.
About 12 Km east of Basel to Kaiseraugst.

Ergolz fluß. Rivière Ergolz. Over the Ergolz river.

Die Ergolz Steg, La passerelle Ergolz. The Ergolz Footbridge.

Etwa 12 Kilometer östlich von Basel auf der S3 nach Kaiseraugst, auf der Rheinstrasse zur Hauptstrasse zum Park auf der Südseite bis zur Brücke.
Environ 12Km à l’est de Bâle sur la S3 vers Kaiseraugst, sur Rheinstrasse jusqu’à Haupstrasse vers le parc du côté sur vers le pont de bois.
About 12 Km east of Basel on S3 to Kaiseraugst, on Rheinstrasse to Haupstrasse to the park on the south side to the bridge.

3 spans/travées/Spannweiten 111' - 34m

Erbaut, construit, built in 1966.

Einfacher balken, poutres horizontals simples, Stringer.

Fotos Wikipedia Jag9889.

Bubendorf

The Beugen Bridge

S-04-08

Etwa 60 Kilometer südöstlich von Basel, südlich von Bubendorf.
Environ 60 km au sud de Bâle et au sud de Bubendorf.
About 60 Km south east of Basel south of Bubendorf.

Ergolz fluß. Rivière Ergolz. Over the Ergolz river.

Die Beugen Steg, La passerelle Beugen. The Beugen Footbridge.

Etwa 60 km südöstlich von Basel zwischen Bubendorf und Ziefen auf der Nordseite der Hauptstrasse.
Environ60 km au sud-est de Basel entre Bubendorf et Ziefen du côté nord de la Hauptstrasse.
About 60 km south east of Basel between Bubendorf and Ziefen on the north side of Hauptstrasse.

1 span/travée/Spann 55' - 17m

Erbaut, construit, built in 2016.

Ausgedehnter Zweifaches Fachwerkträger mit verlängert polygonalen.
Fermes Queen avec arches polygonales.
Extended Queen truss polygonal arches.

Fotos Wikipedia Jag9889.