TORONTO
City/Ville/Stadt/城市 59-47
13 covered bridges/ponts couverts/überdachte Brücken/十三廊桥
Downtown Toronto
The Eaton Centre Foot Bridge, now the RUDY ADLAF Bridge
59-47-01
Over Queen Street at the south-end of the Eaton Centre off Yonge Street.
Au dessus de la rue Queen à l'extrémitée sud du Centre Eaton près de la rue Yonge.
Über Queen Straße am Süd-Ende der Eaton Center auf Yonge Straße.
Over Queen Street.
Au dessus de la rue Queen.
Über Queen (Königin) Straße.
Eaton Centre Foot Bridge, now the RUDY ADLAF Bridge.
Passerelle du Centre Eaton, remplacer par la passerelle RUDY ADLAF.
Eaton Centre Steg, jetzt die RUDY ADLAF Brücke.
About 4 Km north of the Gardiner Expressway at Yonge/Bay/York Streets exit north on Bay, right on Queen Street, the foot-bridge connects the Eaton Centre to The Bay Department Store at Yonge Street, in the centre of Downtown Toronto.
Envoron 4 Km au nord de l'autoroute Gardinerà la Sortie des rues Bay, York et Yonge, vers le nord sur Bay jusqu'à la rue Queen, à droite le pont se trouve juste avant l'intersection Queen et Yonge entre le Centre d'achat Eaton et la grand magazin à rayon de la Baie d'Hudson en plein centre ville de Toronto.
Etwa 4 km nördlich des Autobahn Gardiner auf Yonge / Bay / York Straßen Ausfahrt nach Norden am Bay Straße zum Queen Straße dann Rechts zum die Brücke verbindet das Eaton Center auf die Bay Kaufhaus auf Yonge Street, im Zentrum der Innenstadt von Toronto.
1 span/travée/spann 125' - 38m
Built around 2010.
Construit vers 2010.
Gebaut um 2010.
Steel & glass stringer.
Poutres continues acier et verre.
Stahl und glas Trägbalken.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008, Carol F. & Jason Pham.
Parkdale
The old Toronto carpet factory foot Bridge
59-47-02
Over Mowatt Street in Parkdale.
Au dessus de la rue Mowatt dans le secteur Torontois de Parkdale.
Über Mowatt Straße am Parkdale Bezirk von Toronto.
Over Mowatt Street.
Au dessus de la rue Mowatt.
Über Mowatt Straße.
The old Toronto carpet factory foot Bridge.
Passerelle de la vieille fabrique de tapis de Toronto.
Der alte Toronto Teppich Fabrik Fuß Brücke.
About 3 Km north-east of the Dunn-Jameson exit of the Gardiner Expressway on Dunn Avenue or Jameson and right on King Street-west, right again 1 block east of Dufferin on Mowatt street to the bridge.
Environ 3 Km au nord-est de la sortie des rues Jameson et Dunn jusqu'à la rue King ouest, à droite passer Dufferin, première à droite, Mowatt jusqu'àu pont.
Etwa 3 km nord-östlich der Dunn-Jameson Ausfahrt des Gardiner Expressway auf Dunn Avenue oder Jameson und rechts auf der King Street-West, wieder rechts 1 Block östlich von Dufferin auf Mowatt Straße bis zur Brücke
1 span/travée/spann 40' - 12m
Built around 1925.
Construit vers 1925.
Gebaut um 1925.
Steel Warren truss.
Ferme Warren en acier.
Stahl Warren Träger.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
59-47-03
Off Lakeshore Boulevard at Freeland Avenue.
Sur le boulevard Lakeshore à l'avenue Freeland.
Am Lakeshore Boulevard an der Ecke der Avenue Freeland.
Over warehouse entrance.
Au dessus de l'entré des entrepôts.
Über das Lagerhaus-Eingang.
LCBO Foot Bridge.
Passerelle du LCBO.
LCBO Steg.
About 1 Km due south of the Gardiner Expressway at Jarvis Street exit to Lakeshore right of Richardson Street past Jarvis, right again on Queen's Quay back past Jarvis and right on Freeland Avenue to the LCBO building and warehouse on the right.(Liquor Control Board of Ontario).
Environ 1 Km directment au sud du Gardiner Expressway à la sortie de la rue Jarvis, sur Lakeshore, à droite sur Richardson, encore à droite sur Queens Quay repasser Jarvis vers l'ouest et à droite sur Freeland, à droite au stationnement et édifice de la LCBO.
Etwa 1 km genau südlich des Autobahn Gardiner auf Jarvis Street Ausfahrt zum Lakeshore, rechts der Straße Richardson Vergangenheit Jarvis, wieder rechts auf Queen's Quay zurück Vergangenheit Jarvis und rechts auf Freeland Weg zur LCBO Gebäude und Lager auf der rechten Seite. (Alkohol Kontrolle Büro von Ontario)
1 span/travée/spann 85' - 25.9m
Built around 1935.
Construit vers 1935.
Gebaut um 1935.
Steel truss, copper-covered.
Ferme en acier, couvert en cuivre.
Stahl-Träger, mit Kupfer-Folie.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
Lakeshore
The old Toronto carpet factory foot Bridge
Old Distiller
District
The old Toronto carpet factory foot Bridge
59-47-04
At the Historic Old Distillery District just east of downtown Toronto.
À la vieille distillerie juste à l'est du centre ville de Toronto.
In der historischen alten Brennerei Viertel, nur östlich der Innenstadt von Toronto.
Over Gooderham & Worts main access raod.
Au dessus le l'entrée princicale du site.
über die wichtigsten Zufahrtsstraße Weg in die Brennerei Bezirk.
The Old Gooderham & Worts Distillery foot-bridge.
Passerelle de la vieille distillerie Gooderham & Worts.
Der alte Gooderham & Worts Steg.
About 2.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on Lakeshore Boulevard East and left on Parliament to Mill Street and the Distillery District.
Environ 2,5 Km au nord-est de la sortie de la rue jarvis sur l'autoroute Gardiner, sur Lakeshore et à gauche sur la rue Parliament et vers le nord jusquà la rue Mill. la vieille distillerie sera à votre droite.
Etwa 2,5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner auf Lakeshore Boulevard Osten und links am Parlaments Straße zum Mühle Street und die Brennerei Bezirk.
1 span/travée/spann 42' - 12.8m
Unknown building date.
Date de construction inconnue.
Unbekanntes Konstruktions-datum.
Steel Stringer.
Poutres continues.
Stahl Trägbalken.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
The Small Distillery foot-bridge
59-47-05
At the Historic Old Distillery District just east of downtown Toronto.
À la vieille distillerie juste à l'est du centre ville de Toronto.
In der historischen alten Brennerei Viertel, nur östlich der Innenstadt von Toronto.
Over the alleyway to the open air restaurant/club.
Au dessus la ruelle d'accès au restaurant/terrasse.
über die Gasse zwischen eine restorant/terrasse.
The Small Distillery foot-bridge.
Petite passerelle de la vieille distillerie.
Der kleine Gooderham & Worts Steg.
About 2.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on Lakeshore Boulevard East and left on Parliament to Mill Street and the Distillery District.
Environ 2,5 Km au nord-est de la sortie de la rue jarvis sur l'autoroute Gardiner, sur Lakeshore et à gauche sur la rue Parliament et vers le nord jusquà la rue Mill. la vieille distillerie sera à votre droite.
Etwa 2,5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner auf Lakeshore Boulevard Osten und links am Parlaments Straße zum Mühle Street und die Brennerei Bezirk.
1 span/travée/spann 20' - 6.8m
Building dates unknown.
Date de construction inconnue.
Unbekanntes Konstruktions-datum.
Steel arche truss.
Arches en acier.
Stahl-Bogen-Träger.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
St. James Town
The Rogers Walkway
59-47-06
At the foot of Mount-Pleasant Road at Jarvis Street.
Au dessus du chemin Mount-Pleasant à l'intersection de la rue Jarvis.
Zu Beginn der Mount-Pleasant Weg bei Jarvis Straße.
Over Gooderham & Worts main access raod.
Au dessus le l'entrée princicale du site.
über die wichtigsten Zufahrtsstraße Weg in die Brennerei Bezirk.
The Rogers Walkway.
La passerelle Rogers.
Die Rogers Steg.
About 6 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis to Mount-Pleasant, the bridge connects the Rogers buildings.
Environ 6 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis de l'autoroute Gardiner, à gauche sur Jarvis jusquà Mount-Pleasant, le pont unis les édifices du complex Rogers.
Etwa 6 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Mount-Pleasant Straße, die Brücke verbindet die Gebäude Rogers.
3 spans/travées/spannweiten 380' - 115.8m
Built in 1992.
Construit en 1992.
Gebaut in 1992.
Steel arche truss.
Arches en acier.
Stahl-Bogen-Träger.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008, 2025 Google Map.
Church & Gould
The Toronto Metropolitan University Walkway
59-47-07
On Church Street just north of Gould Street.
Sur la rue Church juste au nord de l'intersection de la rue Gould.
Am Church Straße norden von Gould Straße.
Over Church Street.
Au dessus de la rue Church.
Über Church (Kirche) Straße.
The Ryerson Walkway.
La passerelle Ryerson.
Die Ryerson Steg.
About 4.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis then left on Dundas Street and right on Church to the bridge.
Environ 4.5 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis, à gauche sur Jarvis et à gauche sur la rue Dundas, ensuite à droite sur la rue Church vers le pont.
Etwa 4.5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Dundas Straße Links, dann Rechts am Church Straße zum die brücke.
1 span/travée/spann 42' - 12.8m
Built in 1998.
Construit en 1998.
Gebaut in 1998.
Suspended Steel Stringer.
Poutres continues suspendues.
Stahl Trägbalken Hängebrücke.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
Sick-Kids
Hospital
The Sick-Kid Hospital Walkway
59-47-08
On Elizabeth Street just north of Gerard Street.
Sur la rue Elizabeth juste au nord de l'intersection de la rue Gerard.
Am Elizabeth Straße norden von Gerard Straße.
Over Elizabeth Street.
Au dessus de la rue Elizabeth.
Über Elizabeth Straße.
The Sick-Kid Hospital Walkway.
La passerelle de l'hôpital des enfants malades.
Die Kinder Krankenhaus Steg.
About 5.5 Km north-east of the Jarvis Street exit of the Gardiner Expressway on left on Jarvis then left on Dundas Street and right on Elizabeth to the bridge between Sick Kids Hospital and the Elizabeth McMaster building.
Environ 5.5 Km au nord-est de la sortie de la rue Jarvis, à gauche sur Jarvis et à gauche sur la rue Dundas, ensuite à droite sur la rue Elizabeth vers le pont situé entre l'Hopital des enfants malades et l'édifice Élilzabeth McMaster.
Etwa 5.5 km nord-östlich der Straße Jarvis Ausfahrt der Autobahn Gardiner, Links auf Jarvis Straße zu bis Dundas Straße Links, dann Rechts am Elizabeth Straße zum die brücke zwischen Kinder Krankenhaus und die Elizabeth McMaster Gebäude.
3 spans/travées/spannweiten 220' - 67.5m
Built in 2002.
Construit en 2002.
Gebaut in 2002.
Tubular steel Arch.
Arches en acier tubulaire.
Stahl Bogen.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
381 Front Street
381 Front Walkway
59-47-09
On Front Street just east of Spadina Avenue.
Sur la rue Front juste à l'est de l'avenue Spadina.
Am Front Strasse Osten von Spadina Allee.
Above 381 Front Street Driveway.
Au dessus le de l'entré du complex 381 Front.
Über der 381 Front Strasse Gasse.
381 Front Walkway.
La passerelle du 381 Front.
Die 381 Front Steg.
West of downtown Toronto, north of Gardiner Epxway exit on Spadina Avenue and just east on south side of Front Street, right at 381 Front.
À l'ouest du centre-ville de Toronto au nord de la sortie de l'autoroute Gardiner sur l'avenue Spadina et juste à l'est sur la rue Front, côté sud, à droite au 381 Front.
Westlich von Toronto Stadtzentrum norden von Gardiner Autobahn Ausfahrt von Spadina Straße und recht am Front Straße, recht an der Gasse von 381 Front Gebäude.
1 span/travée/spann 90' - 27.5m
Built in 2002.
Construit en 2002.
Gebaut in 2002.
Cantilever Steel stringer & Struts.
Poutres continues cantilevées en contrefiches.
Ausleger oder Konsole Brücke mit Streben.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
Lyberty Village
50 Lynn-Williams Condo Walkway
59-47-10
On Lynn-Williams Street @ Liberty Village, Toronto.
Sur la rue Lynn-Williams au village Liberty, Toronto.
Am Lynn-Williams Straße, an der Dorf Liberty, Stadt Toronto.
50 Lynn-Williams Walkway.
Ruelle du 50, rue Lynn-Williams.
50 Lynn-Williams Gasse.
Condominium at 50 Lynn-Williams Street.
La passerelle des Condos du 50, rue Lynn-Williams.
Condobrücke von der 50 Lynn-Williams Straße.
About half a mile west of Historic Fort York north on Strachan Avenue, west on Liberty Street, north one block on Pinarello Street and left on Lynn-Williams.
Environ un-demi mile au nord du site historique du fort York sur l'avenue Strachan, à gauche sur la rue Liberty, à droite sur Pinarello et à gauche sur Lynn-Williams.
Über eine halbe Meile westlich der historischen Fort York Norden auf Strachan Allee, Westen auf Liberty Straße, einen Block nördlich auf Pinarello Straße und links auf Lynn-Williams Straße.
1 span/travée/spann 40'+ – 12.5m
Built in 2006.
Construit en 2006.
Gebaut in 2006.
Steel & glass stringer.
Poutres d'acier et verre.
Stahl Trägbalken.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
Harbour Square
Westin Foot Bridge
59-47-11A/B
One Harbour Square off Queen's Quay West Downtown Toronto.
Au 1 Harbour Square sur du Quai de la Reine Ouest au centre ville de Toronto.
Am Harbour Square auf West Königin Hafen Straße im Stadt Zentrum von Toronto.
Over Queen's Quay West and Harbor Square.
Au dessus du chemin Queen's Quai Ouest et Harbour Square
Über Queen's Quay West und Harbour Square.
Westin and Harbour Square Footbridges .
Passerelles du Westin et de Harbour Square.
Westin und Harbour Square Steg.
About 1 Km due south of the Gardiner Expressway at Jarvis Street exit south to Queen's Quay right to the structure above the road between the Westin Hotel and the Conference Centre.
Environ 1 Km directment au sud de l'autoroute Gardiner à la sortie de la rue Jarvis, vers le sud et à droite sur Queens Quay jusqu'à la structure au dessus de la route entre l'hotel Westin et son centre des congrès.
Über 1 km südlich von dem Gardiner Autobahn am Jarvis Street Ausfahrt nach Süden zum Queen's Quay Recht auf die Struktur oberhalb der Straße zwischen dem Westin Hotel und das Kongresszentrum.
1 span/travée/spann 200' - 61m
2 spans/travées/spannweiten 400’ - 62m
Built around 1985 and 2010.
Construit vers 1985 et 2010.
Gebaut um 1985 und 2010.
Warren steel truss, glass-covered.
Ferme Warren en acier, couvert en verre.
Warren Stahl-Träger, mit Glass-Folie.
Fotos Sylvain Raymond & Mooar Montagne-Blanche ATAWALK 2008.
Gerrard Square
Pape Avenue Foot Bridge
59-47-12
On Pape Avenue just north of Gerrard Square Shopping Mall.
Sur l'avenue Pape au Centre d'achat du Carré Gérrard.
Am Pape Straße hinter Gerrard Square Einkaufen platz.
Over CN/GO Railways.
Au dessus des chemins de fer CN et GO.
Über der CN und GO Bahn.
Pape foot Bridge.
Passerelle de l'avenue Pape.
Pape Straße Steg.
About 5 Km east of downtown Toronto on Gerrard Street north at Pape, park at the Mall.
Environ 5 Km à l'est du centre ville de Toronto sur la rue Gerrard, au nord sur Pape, stationner vous au centre d'achat.
Etwa 5 km östlich von Toronto Stadt Zentrum auf Gerrard Straße, dann nördlichen am Pape, Parkplatz an der Mall.
1 span/travée/spann 110' - 33m
Built around 1990.
Construit vers 1990.
Gebaut um 1990.
Steel Warren truss.
Ferme Warren en acier.
Stahl Warren Träger.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2008.
Yonge & Shuter
St. Mike Hospital Foot Bridge
59-47-13
On Shuter Street just east of Yonge Street.
Sur la rue Shuter à l'est de la rue Yonge.
Am ShutercStraße Östlicht von Yonge Straße.
Over Shuter Street.
Au dessus de la rue Shuter.
Über Shuter Straße.
St-Mike Hospital foot Bridge.
Passerelle l'hôpital St-Mike.
St. Mike Spital Steg.
About 5 Km east of downtown Toronto on Gerrard Street north at Pape, park at the Mall.
Environ 5 Km à l'est du centre ville de Toronto sur la rue Gerrard, au nord sur Pape, stationner vous au centre d'achat.
Etwa 5 km östlich von Toronto Stadt Zentrum auf Gerrard Straße, dann nördlichen am Pape, Parkplatz an der Mall.
1 span/travée/spann 90' - 28m
Built in 2010-11.
Construit en 2010-11.
Gebaut in 2010-11.
Stringer with tubular steel & glass cover.
Ferme poutres continuies avec recouvrement tubulaire acier et verre.
Tragerbalken mit Stahlrohr und Glasabdeckung.
Fotos Sylvain Raymond ATAWALK 2011.