Länders / state / états / 状态
Section #1 24 bedeckte holzbrückenn / covered bridges / ponts couverts
BAYERN D-02
Hammerau
Die Hammerauer Brücke
D-02-42 Ö-05-01
Neben Ainring, in Hammerau, über die Saalach (Staatsgrenze), Österreich/Deutschland.
Près de Ainring, à Hammerau à la frontière Autrichienne.
Near Ainring, at Hammerau at the Austrian border.
Saalach Fluß. Rivière Saalach. Saalach River.
Hammerauer Brücke.
Pont couvert de Hammerau.
Hammerau foot bridge.
Westlich von Salzburg ungefähr 11 Kilometer an Ausfahrt 115 von A8/E60 auf der deutschen Seite, Norden auf D20 über 5Km zu Hammerau.
Environ 11Km à l'ouest de Salzbourg, prendre la sortie 115 de la A8/E60 du côté Allemand vers le nord sur la D20 5Km jusqu'à Hammerau.
West of Salzburg about 11 Km at exit 115 of A8/E60 on the German side, north on D20 about 5Km to Hammerau.
1 Spann/travée/span 223' - 68m
Entwurf, Hans Romstätter und Anton Zeller, Ingenieurbüro Miebach
Tragwerksplanung Peter Zeller GmbH Bauausführung Schaffitzel Holzindustrie GmbH + Co. Gebaut in 2001-02.
Créer par Hans Romstätter et Anton Zeller, bureau d'ingénieur Meibach, Ingénieur structurel Peter Zeller, Contracteur, Schaffitzel Holzindustrie GmbH + Co. Construit en 2001-02.
Designed by Hans Romstätter and Anton Zeller, Ingenieurbüro Miebach, Structural engineering, Peter Zeller GmbH. Contractor, Schaffitzel Holzindustrie GmbH + Co. Built in 2001-02.
Trägerveränderung Howe.
Variation de la ferme Howe.
Howe truss variation.
Foto Frank Miebach.
Königsee
Die Triftsteg
D-02-02
Neben Berchtesgarten in Königsee.
Près de Berchtesgarten à Königsee.
Near Berchtesgarten, at Königsee.
Königsee-Ache Fluß.
Lac du Roi/rivière Ache.
Lake of the King Ache river.
Triftsteg.
Passerelle Trift.
Trift foot bridge.
Ungefähr 20 Kilometer Süden von Salzburg, Österreich, durch Ö160/D305 zu Berchtesgarten dann südwärts auf D20 zu Königsee, Brücke ist hinter militärischem niedrigem Parkingplatz.
Environ 20 Km au sud de Salzburg, Autriche sur la Ö160/D305 jusqu'à Berchtesgarten et encore vers le sud sur la D20 jusqu'à Königsee, le pont est en arrière du parking de la base militaire.
About 20 Km south of Salzburg, Austria, through Ö160/D305 to Berchtesgarten then south on D20 to Königsee, bridge is behind US armed forces parking lot.
4 Spannweiten/travées/spans.
Einfacher balken, poutres horizontals simples, Stringer.
Foto Google Map Rolf-Dieter Grundig.
D-02-03
In Rothenberg ober der Tauber.
À Rothenberg-sur-la-Tauber.
At Rothenberg-above-the-Tauber.
Trockener Burggraben. Fossé sec. Dry moat.
Steg am Spitaltor.
Passerelle de la porte de l'Hôpital.
The Hospital Gate foot-bridge.
Ungefähr 70 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zu Breitenau dann Nord 20 Kilometer auf A7/E43 zu Rothenburg, Brücke gelegen am Südgatter der alten Stadt, das Spitaltor.
Environ 70 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à Breitenau et au nord 20 Km sur la A7/E43 jusqu'à Rothenberg, pont situé à la porte sud de la vieille ville, la porte de l'Hôpital.
About 70 Km west of Nuremberg on A6/E50 to Breitenau then north 20 Km on A7/E43 to Rothenburg, bridge located at south gate of old town, the Hospital gate.
1 Spann/travée/span 63' - 19.1m
Umgebaut in 1965. Reconstruit en 1965. Rebuilt in 1965.
Ausgedehnter mehrfacher Einfaches Hängewerk.
Ferme King multiple allongée.
Extended multiple King truss.
Foto Nicolas Janberg 2002.
Rothenberg ober der Tauber
Die Steg am Spitaltor
Die Fuchsmühlesteg
D-02-04
In Rothenberg ober der Tauber.
À Rothenberg-sur-la-Tauber.
At Rothenberg-above-the-Tauber.
Tauber Fluß.
Rivière Tauber(du Sourd).
Tauber river (deaf one).
Fuchsmühlesteg.
Passerelle du moulin Fuchs.
Fuchs Mill foot-Bridge.
Ungefähr 70 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zu Breitenau dann Nord 20 Kilometer auf A7/E43 zu Rothenburg an der westlichen Begrenzung auf die alte Stadt.
Environ 70 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à Breitenau et au nord 20 Km sur la A7/E43 jusqu'à Rothenberg à la limite ouest du centre de la vieille ville.
About 70 Km west of Nuremberg on A6/E50 to Breitenau then north 20 Km on A7/E43 to Rothenburg at the western limit of the oldtown.
2 Spannweiten/travées/spans 72' - 21.9m
Umgebaut in 1965.
Reconstruit en 1965.
Rebuilt in 1965.
Zweifaches Hängewerk.
Ferme Queen.
Queen truss.
Fotos Google Map Norbert & Ben Simmes.
Die Schwabermühle Holzbrücke
D-02-05
In Rothenberg ober der Tauber.
À Rothenberg-sur-la-Tauber.
At Rothenberg-above-the-Tauber.
Tauber Fluß.
Rivière Tauber(du Sourd).
Tauber river (deaf one).
Schwabermühle Holzbrücke.
Pont couvert du moulin Schwaber.
Schwaber Mill Bridge.
Ungefähr 70 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zu Breitenau dann Nord 20 Kilometer auf A7/E43 zu Rothenburg, diese Überspannung ist lokalisiertes 750 Meter von der vorhergehenden Brücke.
Environ 70 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à Breitenau et au nord 20 Km sur la A7/E43 jusqu'à Rothenberg, à 0.75 Km du pont précédent.
About 70 Km west of Nuremberg on A6/E50 to Breitenau then north 20 Km on A7/E43 to Rothenburg, this span is located 3/4 Km from previous bridge.
3 Spannweiten/travées/spans 80' - 24.3m
Umgebaut in 1965. Reconstruit en 1965. Rebuilt in 1965.
Einfaches Hängewerk. Ferme King. King post truss.
Die Ganzerturmsteg
D-02-06
In Rothenberg ober der Tauber.
À Rothenberg-sur-la-Tauber.
At Rothenberg-above-the-Taube.
Tauber Fluß. Rivière Tauber (du Sourd). Tauber river (deaf one).
Ganzerturmsteg.
Passerelle de la tour Ganzer.
Ganzer tower foot-bridge.
Ungefähr 70 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zu Breitenau dann Nord 20 Kilometer auf A7/E43 zu Rothenburg, Brücke lokalisierte äußere Wand an der Nordostecke der Stadt.
Environ 70 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à Breitenau et au nord 20 Km sur la A7/E43 jusqu'à Rothenberg, pont situé en dehors des murs au coin nord-est de la vieille ville.
About 70 Km west of Nuremberg on A6/E50 to Breitenau then north 20 Km on A7/E43 to Rothenburg, bridge located outside wall at the north-east corner of town.
1 Spann/travée/span 75' - 22.8m
Umgebaut in 1965.
Reconstruit en 1965.
Rebuilt in 1965.
Ausgedehnter mehrfacher Einfaches Hängewerk.
Ferme King multiple allongée.
Extended multiple King truss.
Fotos Alexander Seib & Karin Weisner Google Map.
D-02-50
In Rothenberg ober der Tauber.
À Rothenberg-sur-la-Tauber.
At Rothenberg-above-the-Taube.
Tauber Fluß. Rivière Tauber (du Sourd). Tauber river (deaf one).
Taubertalsteg.
Passerelle de la Taubertal.
Taubertal foot-bridge.
Ungefähr 70 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zu Breitenau dann Nord 20 Kilometer auf A7/E43 zu Rothenburg, Brücke lokalisierte äußere Wand an der Nordwestecke der Stadt.
Environ 70 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à Breitenau et au nord 20 Km sur la A7/E43 jusqu'à Rothenberg, pont situé en dehors des murs au coin nord-west de la vieille ville.
About 70 Km west of Nuremberg on A6/E50 to Breitenau then north 20 Km on A7/E43 to Rothenburg, bridge located outside wall at the north-west corner of town.
2 Spannweiten/travées/spans 80' - 24.3m
Umgebaut in 1965.
Reconstruit en 1965.
Rebuilt in 1965.
Ausgedehnter mehrfacher Einfaches Hängewerk.
Ferme King multiple allongée.
Extended multiple King truss.
Fotos Google Map.
Die Taubertalsteg
Dinkelsbühl
Die Jörgensteg
D-02-07
In Dinkelsbühl. À Dinkelsbüh.
At Dinkelsbühl.
Über einem Sinkkasten.
Au-dessus d'un caniveau.
Over a gully.
Jörgensteg. Passerelle Jörgen.
Jörgen Foot bridge.
Ungefähr 65 Kilometer westlich von Nürnberg auf A6/E50 zum Ausfahrt 49, dann Süd auf D25 hinter Feuchtwangen zu Dinkelsbühl.
Environ 65 Km à l'ouest de Nuremberg sur la A6/E50 jusqu'à la sortie 49 et vert le sud sur la D25 passer Feutchwangen vers Dinkelsbühl.
About 65 Km west of Nuremberg on A6/E50 to exit #49 south on D25 past Feuchtwangen to Dinkelsbühl.
6 Spennweiten/travées/spans 165' - 50.2m
Gebaut in 1960. Construit en 1960.
Built in 1960.
Einfaches Hängewerk.
Ferme King.
King truss.
Fotograf: Johannes Michalowsky von Brueckenweb.de &
Google Map Hobby Photography.
Nürnberg
Die Henkersteg
D-02-08
In der alten Stadt von Nürnberg.
Dans la vieille cité de Nuremberg.
In the old city of Nuremberg.
Pegnitz Fluß. Rivière Pegnitz.
Pegnitz river.
Henkersteg. Passerelle Henker.
Henker foot bridge.
Norden von München ungefähr 140 Kilometer durch Ingolstadt auf A9/E45 nach Nürnberg, die Brücke in der alten Stadt nahe Weinstadel.
Environ 140 Km au nord de Munich en passant par Ingolstadt sur la A9/E45, le pont est dans la vieille ville tout près de la Weinstadel.
About 140 Km north of Munich through Ingolstadt on A9/E45 to Nuremberg, the bridge in the old city near Weinstadel.
5 Spennweiten/travées/spans.
3 Jochweiten aus Holz von oder 50.2m auf dem Südkanal und ungefäh 56.3m für die 2 Bögen aus Stein des Nordkanals Pegnitz.
3 travées en bois de 165' ou 50.2m sur le canal sud et environ 85' ou 56.3m pour les 2 arches en pierre du canal nord de la Pegnitz.
3 wooden spans 165' over south channel of the Pegnitz, 2 masonry arches about 85' on the north channel.
Hölzerner Abschnitt umgebaut 1954, Bögen errichtet im 1400s.
Section en bois reconstruite en 1954, les arches en pierre date des années 1400.
Wooden section rebuilt in 1954, arches built in the 1400s.
Zweifaches Hängewerk und steinbögen.
Ferme Queen et arches en pierre.
Queen truss & masonry arches.
Fotos von Frank Sellke und Stadt Nürnberg.
D-02-19
In der alten Stadt von Nürnberg.
Dans la vieille cité de Nuremberg.
In the old city of Nuremberg.
Pegnitz Fluß.
Rivière Pegnitz.
Pegnitz river.
Wehrgangbrücke.
Pont de la cour militaire.
Military enclosure bridge.
Norden von München ungefähr 140 Kilometer durch Ingolstadt auf A9/E45 nach Nürnberg, die Brücke ist in der Östzeit auf der alten Stadtmauer.
Environ 140 Km au nord de Munich en passant par Ingolstadt sur la A9/E45, le pont est aux remparts-est de la vieille ville.
About 140 Km north of Munich through Ingolstadt on A9/E45 to Nuremberg, the bridge in the eastern section of the old city walls.
1 spann/travée/span 49' - 14.9m
Umgebaut in 1976.
Reconstruit en 1976.
Rebuilt in 1976.
Balken und Streben.
Poutres et contrefiches.
Struts and beams.
Foto Frank Sellke, die Wehrgangbrücke, Nürnberg, historische Wiederaufbau.
Die Wehrgangbrücke
Die Heilig-Geist-Spital
D-02-43
In der alten Stadt von Nürnberg.
Dans la vieille cité de Nuremberg.
In the old city of Nuremberg.
Nordarm der Pegnitz Fluß.
Bras nord de la rivière Pegnitz.
North arm of the Pegnitz river.
Heilig-Geist-Spital.
Hôpital du Saint-Esprit
Holy spirit hospital.
Ein ungefähr 140 Kilometer Norden von München durch Ingolstadt auf A9/E45 nach Nürnberg, das Krankenhaus ist in der alten Stadt östlich der Königstraße Brücke auf der Nordseite des Pegnitz.
Environ 140 Km au nord de Munich en passant par Ingolstadt sur la A9/E45, l'hôpital est situé dans la vieille ville juste à l'est du pont de l'avenue des Rois (Königstraße) sur la rive nord de la Pegnitz.
About 140 Km north of Munich through Ingolstadt on A9/E45 to Nuremberg, the Hospital is located in the old town east of the Königstraße bridge on the north side of the Pegnitz.
1 spann/travée/span 49' - 14.9m
Gebaut in 1527, Wiederaufbau 1950.
Construite en 1527, reconstruite en 1950.
Built in 1527, rebuilt in 1950.
Steinbogen.
Arches en pierre.
Masonry arches.
Foto Frank Sellke.
Die Westtorbrücke
D-02-44
In der alten Stadt von Nürnberg.
Dans la vieille cité de Nuremberg.
In the old city of Nuremberg.
Pegnitz Fluß.
Rivière Pegnitz.
Pegnitz river.
Westtorbrücke.
Pont de la porte ouest.
West gate bridge.
Norden von München ungefähr 140 Kilometer durch Ingolstadt auf A9/E45 nach Nürnberg, die Brücke ist in der alten Stadtmauer.
Environ 140 Km au nord de Munich en passant par Ingolstadt sur la A9/E45, le pont fait partie intégrale des remparts de la vieille ville.
About 140 Km north of Munich through Ingolstadt on A9/E45 to Nuremberg, the bridge is a section of the old city walls.
2 Spanweiten/travées/spans +- 165' - 40m
Umbekantes Konstruktiondatum.
Pas de date de construction connues.
No known building or rebuilding date.
Steinbogen. Arches en pierre. Masonry arches.
Fotos Google Map.
Garmisch-Partenkirchen
Die Schneggersteg
D-02-09
In der Stadt Garmisch-Partenkirchen.
En ville a Garmish-Partenkirchen.
In town at Garmish-Partenkirchen.
Loisach Fluß.
Rivière Loisach.
Loisach river.
Schneggersteg.
Passerelle Schnegger.
Schnegger Footbridge.
Etwa 80 km südlich von München auf der E533 bis zur GF 2 nach Garmisch-Partenkirchen, die Brücke liegt südlich der Loisachstraße in der Stadt.
À environ 80 km au sud de Munich sur l'E533 jusqu'à la GF 2 jusqu'à Garmisch-Partenkirchen, le pont se trouve au sud de la Loisachstrasse en ville.
About 80 Km south of Munich on E533 to GF 2 to Garmisch-Partenkirchen, the bridge is south of Loisachstrasse in town.
1 Spann/travée/span 88' - 26.8m
Gebaut in 1974.
Construit en 1974.
Built in 1974.
Über Deck infacher balken, hautes poutres horizontals simples,
above deck tringer.
Fotos Google Map D.D. & Sunny Deutsch.
Die Kreuzsteg
D-02-10
In der Stadt Garmisch-Partenkirchen.
En ville a Garmish-Partenkirchen.
In town at Garmish-Partenkirchen.
Loisach Fluß.
Rivière Loisach.
Loisach river.
Kreuzsteg.
Passerelle Kreuz.
Kreuz Footbridge.
Etwa 80 km südlich von München auf der E533 bis zur GF 2 nach Garmisch-Partenkirchen, die Brücke liegt südlich der Maximilianstraße in der Stadt südlich des Sportkomplexes.
À environ 80 km au sud de Munich sur l'E533 jusqu'à la GF 2 jusqu'à Garmisch-Partenkirchen, le pont se trouve au sud de la Maximilianstrasse en ville au sud du complexe sportif.
About 80 Km south of Munich on E533 to GF 2 to Garmisch-Partenkirchen, the bridge is south of Maximilianstrasse in town south of the sport complex.
1 Spann/travée/span.
Unbekanntes Baudatum.
Date de construction inconnue.
Unknown construction date.
Einfaches Hängewerk. Ferme King multiple. Multiple King Post Truss.
Fotos Google Map.
Die Loisachsteg
D-02-51
In der Stadt Garmisch-Partenkirchen.
En ville a Garmish-Partenkirchen.
In town at Garmish-Partenkirchen.
Loisach Fluß.
Rivière Loisach.
Loisach river.
Loisachsteg.
Passerelle de la Loisach.
Loisach Footbridge.
Etwa 80 km südlich von München auf der E533 bis zur GF 2 nach Garmisch-Partenkirchen, die Brücke liegt südlich der Maximilianstraße in der Stadt nordlich von Archstraße.
À environ 80 km au sud de Munich sur l'E533 jusqu'à la GF 2 jusqu'à Garmisch-Partenkirchen, le pont se trouve au sud de la Maximilianstrasse en ville au nord de la Archstrasse.
About 80 Km south of Munich on E533 to GF 2 to Garmisch-Partenkirchen, the bridge is south of Maximilianstrasse in town north of Archstrasse.
1 Spann/travée/span.
Unbekanntes Baudatum.
Date de construction inconnue.
Unknown construction date.
Einfaches Hängewerk. Ferme King multiple. Multiple King Post Truss.
Fotos Google Map.
D-02-11
Im Zentrum der Stadt von Amberg.
Au centre de la ville d'Amberg.
In the centre of Amberg.
Vils Fluß.
Rivière Vils.
Vils river.
Die alte Holzbrücke.
Le vieux pont de bois.
The old foot bridge.
Ungefähr 45 Kilometer östlich Nürnbergs auf A6/E50 zum Ausfahrt 65 auf D299 dann Nordosten zu Amberg, im alte Stadtgerechten Süden der St.Martins Kirche.
Environ 45 Km à l'est de Nuremberg sur la A6/E50 juqu'à la sortie 65 de la D299, direction nord est sur Amberg, le pont est au centre de la vieille ville juste au sud de l'église St-Martin.
About 45 Km east of Nuremberg on A6/E50 to D299 exit 65 then north-east to Amberg, in the old town just south of St.Martins Church.
1 Spann/travée/span 49' - 14.9m
Errichtet 1867, eins von nur zwei bedeckte Brücken, die vor 1900 errichtet wurden, in der Region überlebt zu haben.
Construit en 1867, un des deux ponts couverts construit avant 1900 à avoir survécus jusqu'à nos jours dans cette région.
Built in 1867, one of only 2 pre-1900 covered bridge to have survived in the region.
Zweifaches Hängewerk.
Ferme Queen.
Queen truss.
Fotos Wiki commons & Google Map Pkaslik.
Amberg
Die alte Holzbrücke
Die Ledersteg
D-02-13
Im Zentrum der Stadt von Amberg.
Au centre de la ville d'Amberg.
In the centre of Amberg.
Vils Fluß.
Rivière Vils.
Vils river.
Ledersteg.
Passerelle Leder.
Leders foot bridge.
Ungefähr 45 Kilometer östlich Nürnbergs auf A6/E50 zum Ausfahrt 65 auf D299 dann Nordosten zu Amberg, im alte Stadtgerechten Norden der St.Martins Kirche.
Environ 45 Km à l'est de Nuremberg sur la A6/E50 juqu'à la sortie 65 de la D299, direction nord est sur Amberg, le pont est au centre de la vieille ville juste au nord de l'église St-Martin.
About 45 Km east of Nuremberg on A6/E50 to D299 exit 65 then north-east to Amberg, in the old town just north of St.Martins Church.
1 Spann/travée/span 80' - 24.3m
Gebaut in 1978.
Construite en 1978.
Built in 1978.
Dachdienen als Träger.
Toit servant de Ferme.
Roof act as truss.
Fotos Daggisschatzi & Dire MAC.
Keifersfelden
Die Giessenbach Holzbrücke
D-02-16 AT-07-103
Bei Kiefersfelden an der Österreichischen Grenze.
À Kiefersfelden à la frontière Autrichienne.
At Kiefersfelden at the Austrian border.
Giessenbach.
Ruisseau Giessen.
Giessen Creek.
Giessenbach Holzbrücke.
Pont de bois de la Giessen.
Giessen Creek wood-bridge.
Ungefähr 75 Kilometer Nordosten von Innsbruck zum deutschen Rand auf A12/E45-60, dann Osten an Ausfahrt 59 Oberaudorf, auf der deutschen Seite, dann Ost zu Kiefersfelden.
Environ 75 Km au nord-est d'Innsbruck sur la A12/E45-60 jusqu'à la frontière Allemande, sortie 59 d'Oberaudorf, et vers l'est vers Kiefersfelden.
About 75 Km north-east of Innsbruck to the German border on A12/E45-60 then east at exit 59 Oberaudorf on the German side, then east to Kiefersfelden.
3 Spann/travée/span 150' - 45.7m
Gebaut in 1966.
Construit en 1966.
Built in 1966.
Ausgedehnter Zweifasche Hängewerk.
Ferme Queen allongée.
Extended Queen truss.
Fotos Daniela, Huber Guentner & Leonhard Moritz.
Kempten
Die alte Holzbrücke
D-02-12
In der Stadt von Kempten.
Au centre de la ville de Kempten.
In the centre of Kempten.
Iller Fluß.
Rivière Iller.
Iller river.
Die alte Holzbrücke.
Le vieux pont de bois.
The old Wood bridge.
Ungefähr 175 Kilometer Südwesten von München durch Memmingen Süd auf A7/E532 zu Kempten.
Environ 175 Km au sud-ouest de Munich par Memmingen et vers le sud sur la A7/E532 juqu'à Kempten.
About 175 Km South-west of Munich through Memmingen south on A7/E532 to Kempten.
3 Spann/travée/span 374' - 114m
Errichtet zwischen 1847 und 1852, geschlossen zum Eisenbahnverkehr 1945, verwendete durch Fußgänger und Radfahrer seit 1965.
Construit entre 1847 et 1852, fermé au traffic ferroviaire en 1945, réservé aux piétons et cyclistes depuis 1965.
Built between 1847 and 1852, closed to railroad traffic in 1945, used by pedestrians and cyclists since 1965.
Deutsche Anpassung des Howe Träger.
Adaptation Allemande de la ferme Howe.
German adaptation of the Howe truss.
Fotos Wikipedia & Laura B. Google Map.
München-Oberföhring
Die Hölzernesteg
D-02-17
In München-Oberföhring.
À Munich-Oberföhring.
At Munich-Oberföhring.
Isar Fluß.
Rivière Isar.
Isar river.
Hölzernesteg.
Passerelle de l'Isar.
Isar Wood-bridge.
Im Nordostabschnitt von München bei Oberföhring westlich von St.Emmeram über dem Isar im Hirschau Park.
Au nord est du centre de Munich à Oberföring à l'ouerst du quartier St-Emmeram sur l'Isar au Parc Hirchau.
In the north east section of Munich at Oberföhring west of St.Emmeram over the Isar in Hirschau park.
3 Spann/travée/span 236' - 71.9m
Errichtet 1978, zerstört durch Feuer 2002, 2003 wieder öffnen.
Contruite en 1978, incendié en 2002 et reconstruite en 2003.
Built in 1978, arsoned in 2002, re-open in 2003.
Holz-Stahl Hybrid Hängewerk.
Construction hybride bois et métal.
Wood/Metal hybrid truss.
Fotos Wikipedia & Google map.
Die Munich-Untermenzing Steg
D-02-29 NEED MORE INFO
At Munich-Untermenzing.
Würen river. Foot bridge.
In the city of Munich at Untermenzing.
5 spans 164' Built in 1954. Extended truss
Die Munich-Hellabronn Steg
D-02-30 NEED MORE INFO
At Munich-Hellabronn.
Isarkanal.
Foot bridge.
In the city of Munich at Hellabronn.
1 span 39' Built in 1968. Stringer.
Die Munich-Unterhaching Steg
D-02-41 NEED MORE INFO
At Munich-Unterhaching.
Over a road.
Foot bridge.
At southern suburb of Munich, off E45/E52 at exit 94 then west and north to Unterhaching.
1 span 80' Built in 1988. Warren roof support truss.
Neuhaus am Inn
Die Rottbruecke
D-02-18
Neben von Neuhaus Süden von Passau.
Près de Neuhaus au sud de Passau.
Near Neuhaus south of Passau.
Rott Fluß.
Rivière rouge.
Red river.
Rottbruecke.
Pont de la Rouge.
Red river bridge.
17 Kilometer Süden von Passau, nahe österreichischem Rand, auf D12 hinter Neuburg und Vornbach hinter Neuhaus zu Mittich dann link auf Pa7 2 Kilometer in Richtung Norden zu Sulzbach.
17 Km au sud de Passau sur la D12 près de la frontière Autrichienne passer Neuburg, Vornbach et Neuhaus jusqu'à Mittich, a droite sur la Pa7 2 Km direction nord vers Sulzbach.
17 Km south of Passau, near Austrian border, on D12 past Neuburg and Vornbach past Neuhaus to Mittich then right on Pa7 2 Km north towards Sulzbach.
2 Spann/travée/span 204' - 62.1m
Errichtet 1853, eins von nur zwei bedeckte Brücken, die vor 1900 errichtet wurden, in der Region überlebt zu haben.
Construit en 1853, un des deux ponts couverts construit avant 1900 à avoir survécus jusqu'à nos jours dans cette région.
Built in 1853, one of only 2 pre-1900 covered bridge to have survived in the region.
Doppelter X Howe Träger.
Ferme Howe double X.
Howe double X truss.
Foto von einer unbekannten Quelle sendete zu ATAWALK von Frankreich…
Foto de source inconnues envoyée à ATAWALK par un site Français...
Foto from an unknown source sent to ATAWALK from France....