comté/county/grafschaft
一廊桥

9 pont couvert/covered bridge/bedeckte holzbrücke

61-25 GATINEAU

Gracefield

Pont couvert Marois

61-25-02

Au nord-est de Gracefield en bordure du chemin
Pointe-Comfort/Calumet.
North-east of Gracefield on the Point-Comfort/Calumet road.

Sur un affluent de la rivière Gatineau, pont couvert Marois, privé.

Over a small affluent of the Gatineau River, the Marois Bridge, private.

Environ 95 Km au nord d'Ottawa et 6,1 Km au nord-est de Gracefield sur la Qc105, à droite 2,5 Km et à gauche sur le chemin de Pointe-Comfort Calumet 2 Km, SVP, demander la permission de visiter.

About 95 Km north of Ottawa and 6.1 Km north of Gracefield on QC 105, right 2.5 Km then left 2 Km to bridge, ask permission to visit at the house.

1 travée/span 98' - 29.8m

Construit en 1933 par le ministère de la colonisation.
Built in 1933 by the Quebec ministry of colonization

Treillis Town élaboré, Town lattice Quebec Variant.

Photos ATAWALK 1994.

Wakefield

Pont couvert Gendron

61-25-07

À la limite nord du village de Wakefield,, municipalité de la Pêche.
At the northern limit of the village of Wakefield, municipality of La Pêche.

Sur la rivière Gatineau, le nouveau pont couvert Gendron

Over the Gatineau River, the New Gendron or Wakefield Bridge

Suivre la Qc105 environ 40Km au nord d'Ottawa jusqu'a la Qc366 au nord du village de Wakefield, prendre la droite passer le pont de la Gatineau, le pont couvert sera à votre droite et est visible du pont neuf.

Follow Qc105 about 40 Km north of Ottawa to Qc366, proceed ahead over Gatineau River on Qc366 then right just after the bridge and follow to the covered bridge on your right. You will see the structure from the new bridge.

2 travées/spans 288' - 87m

Construit en 1915 par le ministère de la colonisation, incendié en 1984, reconstruit en 1997 sous la direction de Robin Mc Leod, architecte.

Built in 1915 by the Quebec ministry of colonization, arsoned in 1984, rebuilt in 1997 under the direction of Robin Mc Leod, architect.

Treillis Town élaboré boulonné.
Bolted Town truss Quebec Variant.

Photos Stephen Winsor, Bill Caswell.

Wright

Pont couvert Cousineau ou de la Picanoc

61-25-08

Au sud de Gracefield, à l'ouest de Wright sur le chemin du ruisseau des Cerises.
South of Gracefield, West of Wright on Cherry-Creek road

Sur la rivière Picanoc, le pont couvert Cousineau ou de la Picanoc.

Picanoc Creek, the Picanoc or Cousineau Bridge

Environ 90 Km au nord d'Ottawa sur la Qc105 jusqu'à Wright 2,4 Km avant Gracefield, à gauche sur le chemin du lac Cayamant pour 1,2 Km, à gauche encore pour 1,3 Km et ensuite à droite sur le chemin du ruisseau aux Cerises pour 2 Km jusqu'au pont.

About 90 Km north of Ottawa to Wright, 2.4 Km south of Gracefield on Qc105, left on Lac-Cayamant Road for 1.2 Km, then left 1.3 Km, and right on Cherry Creek road 2 Km to bridge.

1 travée/span 98' - 29.8m

Construit en 1932 par le ministère de la colonisation.
Built in 1932 by the Quebec ministry of colonization.

Treillis Town élaboré, Town lattice Quebec Variant.

Photos ATAWALK 1994.

Montcerf

Pont couvert de l’Aigle

61-25-11

Au sud-ouest de Montcerf sur le chemin de l'Aigle, municipalité d'Égan-Sud, nord-ouest de Maniwaki.

South-west of Montcerf on Eagle road, municipality of Egan-Sud, north-west of Maniwaki.

Sur la rivière du Désert, pont couvert de l'Aigle.

Over the Desert river, the Eagle Bridge

Environ 150 Km au nord d'Ottawa sur la Qc105 jusqu'à Bois-Franc, à gauche environ 4,8 Km jusqu'au village de Montcerf et encore à gauche près de 4.5 Km jusqu'au chemin de l'Aigle et à droite près de 1 Km jusqu'au pont.

About 150 Km north of Ottawa past Bois-Franc, then left 4.8 Km to Montcerf, then left in the village about 4.5 Km to Eagle road then right about 1 Km to bridge.

1 travée/span 128' - 39m

Construit en 1925 par le ministère de la colonisation.
Built in 1925 by the Quebec ministry of colonization.

Treillis Town élaboré. Town Quebec Variant.

Photos Jack et June Schmidt.

Farm-Point

Pont couvert du Ruisseau Meach

61-25-12

Au sud-ouest de Farm Point sur le chemin du lac Carman.
South-west of Farm-Point on Lake Carman road.

Sur le ruisseau Meach, le pont couvert du Ruisseau Meach.

Over Meach Creek, the Meach Creek covered Bridge.

Environ 20 Km au nord d'Ottawa sur la Qc105 passer Chelsea, à gauche environ 1 Km sur la montée du chemin de la Dérivation et à droite sur le chemin du lac Carman en descendant vers le pont couvert au bas de la côte.

About 20 Km north of Ottawa past Chelsea on Qc105, then left up a steep hill about 1 Km on Dérivation Road and then right about 0.8 Km down hill to the bridge on chemin du lac Carman.

1 travée/span 65' - 19.8m

Construit en 1924 par le ministère de la colonisation, restaurer par le ministère des transport de Québec en 1992.

Built in 1924 by the Quebec ministry of colonization, restored by the Quebec Ministry of Transport in 1992.

Treillis Town élaboré, Town lattice Quebec Variant.

Grand-Remous

Pont couvert Savoyard

61-25-15

Au sud de Grand Remous sur le chemin du Pont Rouge. South of Grand-Remous on Red Bridge road.

Sur la rivière Gatineau, le pont couvert Savoyard ou pont Rouge de Grand Remous
Over the Gatineau River, the Savoyard or Grand-Remous Red covered Bridge.

Environ 3.5 Km au sud de la Qc117 en bordure de la Qc105 au sud de Grand-remous, juste au dessus des rapides.
About 3.5 Km south of Qc117 just east of Qc105 south of Grand-Remous, just above the rapids.

3 travées/spans 338' - 103.02m

Construit en 1931 par le ministère de la colonisation, contourné depuis 1957.
Built in 1931 by the Quebec ministry of colonization, retired since 1957.

Treillis Town élaboré, Town Quebec Variant. Photo ATAWALK 1994

Ste-Cécile de Masham

Pont couvert de Masham ou du Parc de la Gatineau

61-25-16

Au sud de Ste-Cécile de Masham, municipalité de La Pêche.

South of St. Cecile of Masham in the municipality of La Pêche.

Sur la rivière La Pêche, le pont couvert de Masham ou du Parc de la Gatineau.

Over the La Pêche River, the Masham or Gatineau Park covered Bridge.

Environ 8 Km à l'ouest de la Qc105 sur la Qc366 jusqu'à Ste-Cécile de Masham, et à gauche sur le chemin d'accès nord du parc da la Gatineau.

About 8 Km west of Qc105 on Qc366 to St.Cecile of Masham, then left on the North access road to the Gatineau Park.

1 travée/span 55' - 16.7m

Construit en 1958

Built in 1958

Poutres continues en béton recouvert d'une fausse structure style ferme Howe.

Concrete stringer covered with false Howe look-alike truss.

Photo ATAWALK1997.

Gatineau

Pont couvert Roland-Houët

61-25-18

Dans le secteur Templeton de la ville de Gatineau.
In the Templeton section of the city of Gatineau

Sur la rivière Blanche, le pont Roland-Houët.
Blanche (White) River, the Roland Houët Covered Bridge

Dans la ville de Gatineau, sortie 150 de l'A50 sud sur le boulevard Lorrain 0.8 Km et à gauche sur la rue Ste-Marthe vers le pont

In the town of Gatineau, south at exit 150 of A50 on Lorrain boul. 0.8 Km and left on Ste. Martha street to the bridge.

1 travée/span 40' - 12m. Construit en 2009. Built in 2009. Treillis Town élaboré, Town lattice Quebec Variant.

Foto ©2009 Bernard Marion, Merci-Danke-Thanks!

Pont couvert Brabant-Philippe

61-25-17

Dans le secteur est de la ville de Gatineau.
In the eastern section of the city of Gatineau.

Sur la rivière Blanche, le pont couvert Brabant-Philippe.

Over the Blanche (White) River, the Brabant-Philippe Covered Bridge.

Dans la ville de Gatineau, sortie 150 de l'A50 sud sur le boulevard Lorrain jusqu'au boul Maloney Qc148, et vers l'est jusqu'à la rues des Sables, vers le nord jusqu'à l'aréna municipale.

In the city of Gatineau, south at exit 150 of A50 on Lorrain boul. to Maloney Blvd.Qc148, east to Des Sables Street, north to the end, park at the municipal Arena.

1 travée/span 108.2' - 33m

Construit en 2007, passer au feu en décembre 2011, reconstruit en 2020

Built in 2007, arsoned in december 2011, rebuilt in 2020

Treillis Town élaboré, Town lattice Quebec Variant.

Photos Bernard Marion and Bill Caswell.